19 July 2005

Leonardo da Vinci quote

How many people there are who could be described as mere channels for food, producers of excrement, fillers of latrines, for they have no other purpose in this world; they practice no virtue whatsoever; all that remains after them is a full latrine.

[I reckon 'a full latrine' should probably be translated as 'a load of shit'.]

2 comments:

Martha said...

Full latrine just makes me think of MASH. Sewer might sound a bit more - um - poetic?

David said...

Good old MASH eh? I remember being freaked out when one of the characters said to Hot Lips: 'I'll give you a smack on the fanny.' This was, of course, before I realised the word meant something different to the yanks.

The quote's a 19th century translation, hence the stilted language. My version would be something like:

How many people there are who could be described as mere channels for food, shit factories, fillers of toilets, for they have no other purpose in this world; they do nothing even remotely worthwhile; all that remains after them is a load of shit.

visitors since 29 March 2004.